有奖纠错
| 划词

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

评价该例句:好评差评指正

Mansoor ni siquiera fue mencionado en la sentencia.

书里甚至连曼苏尔的名字都没有提到。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.

大会甚至无法开会讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Esa lista ni siquiera llega a la superficie del tema.

这一清单不是要首先说明这一问题的表症。

评价该例句:好评差评指正

Hay quien opina que ni siquiera existe una “guerra”.

有些人本就没有所谓的“战争”。

评价该例句:好评差评指正

Israel ni siquiera ha manifestado su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至连加入《不扩散条约》的意愿都没有表示。

评价该例句:好评差评指正

Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.

也许,的确本不需要这一目录。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones tampoco la aplican lo suficiente, ni siquiera las Naciones Unidas.

各机构包括联合国执行议力度不够。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad no está ni siquiera vinculado con la Interpol.

目前,甚至与刑警组织也没有联系。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, otras Potencias administradoras ni siquiera asisten a las sesiones del Comité Especial.

遗憾的是,其他管理国甚至不参加特别委员会的会议。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.

有些制度规定不得将此种身给采购实体。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente algunos miembros del Consejo de Seguridad ni siquiera quisieron tomar nota de estas cartas.

遗憾的是,安理会某些成员哪怕连提也不愿意提到这些信函。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。

评价该例句:好评差评指正

Si soy dirigente y ni siquiera puedo ir a la concentración a ver al equipo, para qué soy dirigente.

如果我是个领导者,甚至都不能去看球队,我还算什么领导。

评价该例句:好评差评指正

Sin fondos adicionales, ni siquiera podrá mantener la calidad de los servicios de atención básica de la salud.

由于资金短缺,工程处无法维持基本保健的质量。

评价该例句:好评差评指正

No deberíamos creer que las Naciones Unidas pueden resolver todos los problemas del mundo, y ni siquiera deberían intentarlo.

我们不应该联合国能够解所有世界问题或甚至它应该试图这样去做。

评价该例句:好评差评指正

Cuba debe efectuar los pagos al contado y por adelantado —sin posibilidad de obtener créditos financieros, ni siquiera privados.

古巴必须预先支付现款——没有任何机会可以获得贷款,甚至私人贷款也不允许。

评价该例句:好评差评指正

La Carta Africana no permite que los Estados Partes incumplan sus obligaciones convencionales, ni siquiera durante un conflicto armado.

《非洲宪章》不允许缔约国克减其所承担的条约义务,即使在武装冲突期间也是如此。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.

我们,试图改变安理会的这些基本特征是不现实的,或许甚至是不可取的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como ocurre por lo general, el tratado no contiene la menor referencia, ni siquiera implícita, a tal eventualidad.

不过,一般来讲,条约中不会提及,既便是含蓄地提及这样一种最终情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchaparrarse, enchapinado, encharcada, encharcamiento, encharcar, enchascarse, enchastrar, enchicharse, enchichicastarse, enchilada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

El mío ni siquiera ha llamado al embarque.

我的航班还没有通知登机。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Tú llevas aquí siete años y ella ni siquiera ha cumplido el primero.

你在了七年了 她连一年都不到。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

No, ni siquiera yo soy tan despiadado.

连我都没那么狠心。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¡Pero si ni siquiera has encendido la luz!

怎么搞的连灯都不开!

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Pero mamá, ni siquiera ha salido el sol.

但是妈妈,太阳还没出来呢。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

No tengo ni siquiera conocimiento para perder.

我已没有头可以发昏了。”

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Mamá, ni siquiera sudas o te metes en lodo.

妈妈,你都不出汗,不玩泥的吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y muchas veces ni siquiera son de la localidad.

甚至常有球员效力于外地的球队。

评价该例句:好评差评指正
讯精选

Es que ni siquiera la conozco.

我都不认识她。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

¡Esas preguntas ni siquiera tienen sentido!

些问题甚至没有意义!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero ni siquiera él se oyó.

然而,连他自己也没有听到自己说的话。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¿Tú? ¡Si ni siquiera el capaz de romper el tuyo!

你 你连你自己的魔咒都解不开!

评价该例句:好评差评指正
讯精选

Capaz que ni siquiera quedar conmigo.

或许他根本就不想跟我呆在一起。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Nosotros no, ni siquiera tenemos camas, dormimos en bañeras y ataudes.

不是我们,我们连床都没有,我们睡在浴盆和棺材

评价该例句:好评差评指正
讯精选

Todo ese mundo pesa demasiado y ni siquiera sabes dónde acaba.

那整个世界太过沉重,你甚至不知道它哪才是结束。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De hecho, ni siquiera tiene una palabra en español, para describirlo.

事实上,它甚至没有一个对应的西班牙语词。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

No vamos a presentar 4 o 5 bares, ni siquiera 10.

我们不会只介绍四五家酒馆,甚至会超过10家。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

O sea, ni siquiera rescatamos ni el dron ni el material.

不然我们就无法救下它或是拿出面的记录。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero si ni siquiera sabe de quién es, hijo, por favor.

但现在连孩子父亲是谁都不知道。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Dudley ni siquiera protestó por ella. Tía Petunia no probó bocado.

达德也不抱怨食物(农家奶酪,磨碎了的芹菜)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchispar, enchivarse, enchuecar, enchufado, enchufar, enchufe, enchufillo, enchufismo, enchufista, enchuletar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接